IGLHRCによるアクションの呼びかけにご協力を!
先月、前ソウル市長で次期大統領有力候補と見られている李明博(イ・ミョンバク)氏が、韓国の主要紙とのインタビューで同性愛嫌悪的発言をしたことについて、インターナショナル・ゲイ・アンド・レズビアン・ヒューマン・ライツ・コミッション(IGLHRC)がアクションの呼びかけを行っています。(ACTION ALERT: SOUTH KOREA: RIGHT WING LEADER CONDEMS HOMOSEXUALITY)
ゲイジャパンニュースでは、IGLHRCのアジア太平洋諸島調査政策担当グレイス・プーア(Grace Poore)さんからの協力要請をうけ、以下のとおり、みなさんにアクションのお願いをしています。
アクションのきっかけとなった事件の概要
先月、ハンナラ党党首で次期大統領選の有力候補である李明博氏は、韓国主要紙とのインタビューの中で、同性愛について、「異常であり、唯一正常なのは、男性と女性からなる関係である」と発言した。
IGLHRCが呼びかけているアクション
IGLHRCは、李氏の発言について、韓国のLGBTI組織から、インターネットをとおした抗議行動を行うので協力してほしい旨の連絡をうけました。
李氏は韓国でも影響力ある政治家であり、次期大統領有力候補です。同氏の発言は、LGBTIの人びとの権利を保障する現行の韓国国内法と、それを支持する韓国政府人権委員会に対し、強い反対のメッセージを送るものです。
<アクション>
次期大統領有力候補で、有力な政治家である李氏の発言に対して、韓国LGBTIコミュニティの人びとの非難を共有される方は、ぜひ、インターネットをとおした抗議活動にご参加ください。ひとりひとりが声を上げ、アクションを起こしていくことが大切です。
李明博氏のウェブサイトから、同氏にメッセージをお送りください。Faxを送られる方は、Fax番号82-2-780-7900へ。
※メールは韓国語また英語でお送り下さい。英語については、以下の<サンプルレター>をご活用下さい(コピー、ペーストしてお使いください)。
※お送り頂くメールのコピーを、IGLHRCのアジア太平洋諸島調査政策担当グレイス・プーア(Grace Poore)さんへ、件名を「Copy of the email to Mr. Lee」としてお送り下さい。(グレイス・プーアさんのメールアドレスgpoore@iglhrc.org)
※韓国語の分からない方は、ウェブサイトへのアクセスにあたり、以下をご参照ください。
@ページの一番右上の青いバナーをクリックします。
Aクリックすると、ウィンドウが表示されます。
B表示されたウィンドウの、一番上にお名前、次にメールアドレス、その下に件名をご記入ください。スペースの広いところが、メッセージ欄です。
C必要事項を記入したら、左下の青いボックスをクリックすると、メッセージを送信します。キャンセルする場合は、右側にあるグレーのボックスをクリックします。
<サンプルレター>
Dear Mr. Lee Myung-Bak:
We are greatly concerned about your statements to the press that you consider homosexuality abnormal and that the sole “normal” union is between man and woman.Your statements undermine the Republic of Korea’s recognition of the full diversity of Koreans and the right for all to protection from discrimination. In addition, as a potential presidential candidate, your statements encourage a climate of intolerance towards people who do not conform to your homophobic view of what is acceptable and unacceptable for Korean culture and Korean people.Your statements encourage discrimination, abuse, and could lead to violence on the basis of sexual orientation.
It is especially disheartening that, as a public figure, you are not advocating dignity and respect for all since South Korea plays a prominent role in the international arena. The current United Nations Secretary General is the country’s former Foreign Minister. The Human Rights Commission of the Korean Government opposes all forms of discrimination, including discrimination based on sexual orientation. South Korea is one of the few countries in the Asia/Pacific region that has voted in favor of the rights of lesbians, gays, bisexuals and transgender (LGBT) people at the United Nations. Clearly Mr. Lee, your statements go against the policy of your own country.
It is critical for politicians such as yourself to uphold values of human rights and respect for people’s right to freedom of expression, freedom of speech, and freedom or assembly. We challenge you to reconsider your political opinions about LGBT people and demand that you apologize for statements that are unfitting for any public figure and even more so for a presidential candidate.
We look forward to your immediate attempts to rectify the situation.
Sincerely,
(お名前)
(国名(Japan))
<サンプルレターの訳>
李 明博 殿
私たちは、貴殿が先日新聞社に対して行った、同性愛は異常で、男女間の関係のみが「正常」であるとする発言について、非常に憂慮しています。貴殿の発言は、すべての韓国国民と、すべての人の差別からの保護の権利に関する大韓民国の認識の土台を崩すものです。加えて、次期大統領有力候補として、貴殿の発言は、韓国文化と韓国国民にとって許容できるもの、できないものを考える上で、貴殿のホモフォビアに満ちた考えに賛成できない人たちにとって、不寛容の風潮をつくりだすものです。
影響力ある人物である貴殿が、あらゆる人の尊厳と尊重を支持していないことは、韓国が国際社会で重要な役割を果たしているゆえに、特に残念なことです。現国連事務総長は、貴国の元外務大臣です。韓国政府人権委員会は、性的指向に基づく差別も含んだあらゆる形態の差別に反対をしています。また、韓国は、アジア太平洋地域においても、レズビアン、ゲイ、バイセクシュアル、トランスジェンダー(LGBT)の人びとの権利に国連で賛成票を投じている、数少ない国のひとつです。明らかに、貴殿の発言は、貴国の政策とは相反するものです。
貴殿のような政治家にとって、人権の価値を支持し、表現の自由、言論の自由、集会の自由の権利を尊重することは、非常に重要なことです。私たちは、貴殿ご自身のLGBTの人びとに対する政治的見解の再検討を強く迫るとともに、影響力ある人間の発言として、次期大統領有力候補として不適切であった発言についての謝罪を強く求めます。
貴殿が迅速にこの問題を修正してくださるよう、期待しております。
IGLHRCについて
IGLHRCは、性的指向や性表現、性自認やHIVの有無に基づく差別や虐待の対象となっている個人や集団について、すべての人びとが完全に人権を享受できるよう、活動を行っている国際人権団体です。
IGLHRCウェブサイト(英語、スペイン語)